His footnotes prove to be enormously helpful too: for relating Genesis' stories to other ancient stories; for etymologies of words; for bringing some traditional Hebrew commentary to bear on his translation.
Here, from The Times, is Peter Ackroyd's review of his new translation. (Hat tip: Arts and Letters). A good excerpt:
It is in a sense The Book, the source and origin of all the narratives of the world. The story of Adam and Eve in the Garden of Eden, and their temptation by the serpent, is one of the shaping myths of the human imagination. The account of the creation of the world may have been called into question by the self-appointed prophets of more recent centuries, but who does not secretly still retain it as a possible and pertinent model of the universe? The myth is perpetual because it corresponds very deeply to some need or belief of humankind.
No comments:
Post a Comment